極東コミュニティ エリア計画: 調査 #2
極東コミュニティ エリア計画: 調査 #2
の サンアントニオ市の計画部門は、極東コミュニティ エリア計画 (「計画」) のビジョン、目標、重点分野を改善するために、コミュニティからの意見を集めています。また、計画プロセスを続行する際に何を評価および改良する必要があるかを判断するために、暫定的な将来の土地利用マップに関するコミュニティの意見を収集しています。 2022 年 12 月 11 日(日)までにアンケートに回答し、フィードバックを送信してください。質問がある場合は、極東コミュニティ エリア計画のプロジェクト マネージャーである Dave Powell ( David.Powell@sanantonio.gov ) に電子メールを送信してください。
El Departamento de Planificación de la Ciudad de San Antonio está reuniendo aportes de la comunidad para mejorar la visión, las metas y las areas de enfoque para el Plan del Área Comunitaria Far East (「計画」)。 También estamos recopilando información de la comunidad sobre el Mapa preliminar de uso futuro de la tierra para determinar que se debe evaluar y refinar a medida que continuamos con el proceso de planificación. Envíe sus comentarios completando la encuesta antes del domingo 11 de diciembre del 2022 .今後ともよろしくお願いいたします。Iris Gonzalez, Gerente de Proyectos Especiales a: Iris.Gonzalez@sanantonio.gov .
現在ステージ 1: コミュニティへの参加
コミュニティへの参加 / Participación de la comunidad
このアンケートは、2022 年 12 月 11 日(日)まで受け付けています。あなたの声があなたの街に届くように時間を割いていただきありがとうございます!
Esta encuesta estará abierta hasta el domingo 11 de diciembre del 2022 . ¡
サンアントニオ市の計画部門は、極東コミュニティ エリア計画 (「計画」) のフォーカス エリアと将来の土地利用マップを改良するために使用されるコミュニティの情報を収集するために、この調査への回答を求めています。
この計画は、今後 10 年間にわたる開発と市の決定と投資の指針となります。計画の内容は、次のトピックに対応します。
- 経済発展
- ハウジング
- インフラと公共空間
- 土地利用と開発
- 近隣の優先事項
- 公園とトレイル
- 変革プロジェクト
- 交通手段
計画区域の境界が地図上に表示されます。質問に回答する際は、この地図を参照してください。
El Departamento de Planificación de la Ciudad de San Antonio está solicitando respuestas a esta encuesta para recopilar aportes de la comunidad que se utilizarán para refinar las Áreas de Enfoque y el Mapa de Uso Futuro de la Tierra para el Plan del Área Comunitaria Far East ("プラン")。
El Plan guiará las decisiones e inversiones de desarrollo y de la Ciudad durante los proximos 10 años. El contenido del Plan abordará los siguientes テーマ:
- デサローロ エコノミコ
- ヴィヴィエンダ
- Infraestructura y Espacio Público
- ウソ イ デサローロ デ ラ ティエラ
- Priridades del vecindario
- パルケ イ センデロス
- プロジェクト Transformadores
- 輸送手段
Los límites del área del Plan se muestran en el siguiente mapa. Consulte este mapa cuando Responda las preguntas
ドラフトビジョン
極東コミュニティ エリア計画の草案は、コミュニティの意見を基に作成されました。草案のビジョンを確認してください:
ファー イースト コミュニティ エリアは、住宅、食事、ショッピング、医療サービス、健康食品、コミュニティの集会スペースなど、多様で質が高く手頃な価格のオプションを備えた、安全で居心地の良い地域で構成されています。エンターテイメントとショッピング地区。年齢や所得に関係なく、居住者は、明るく手入れの行き届いた歩道、トレイル、自転車設備、木々や造園、緑の雨水処理、パブリック アートが並ぶ交通設備を利用して、簡単に移動できます。
ボラドール デ ラ ビシオン
El borrador de la Visión para el Plan del Área Comunitaria Far East se creó utilizando los aportes de la comunidad.賛成の方は、ボラドール・デ・ラ・ビシオンを改訂してください:
El Área Comunitaria del Far East se compone de vecindarios seguros y acogedores con opcionesdiversas, accesibles y de calidad para viviendas, restaurantes, tiendas, servicios medicos,alimentos saludables y espacios de reunion comunitaria, todo organizado alrededor de parques de calidad y artes transportables propias del área, zona comercial y de rereción. Los Residencees de todas las edades e ingresos pueden moverse fácilmente utilizando banquetas,senderos, instalaciones para bicicletas y transito bien iluminados y mantenidos bordeados de arboles y jardines, tratamientos de aguas pluviales verdes y arte público.
ドラフトの目標
極東コミュニティ エリア計画の目標案は、コミュニティの意見を基に作成されました。草案の目標を確認してください:
目標 1: 照明や標識を改善し、公園、小道、歩道、その他のコミュニティ資産を強化して、地域全体の快適性と安全性を向上させます。
目標 2:すべての住民の健康的な食事と医療へのアクセスを増やす。
目標 3:非常に歩きやすく、つながりがあり、地域の目的地として機能する 1 つまたは複数の混合用途の都市センターまたは芸術地区で、地元の雇用と娯楽の機会を含む開発パターンを促進します。
目標 4:公園、オープン スペース、トレイル、コミュニティの集会施設、レクリエーション施設への公平なアクセスを増やす。
目標 5:さまざまな所得水準、年齢層、および複数世代の世帯にサービスを提供し、サポートし、アクセスできる住宅、雇用、商品およびサービスを作成します。
目標 6:商業開発が自動車中心ではなく、より歩きやすくなり、地元で提供されるレストランや小売店の選択肢がより多様になるよう奨励する。
目標 7:並木道、その他の都市緑化、および持続可能なインフラストラクチャの統合により、極東地域全体の快適性、安全性、および美観を向上させます。
目標 8:極東地域全体でマルチモーダル ネットワークの量と種類を拡大する。
Borrador de los objetivos
El borrador de los objetivos para el Plan del Área Comunitaria Far East se creó utilizando los aportes de la comunidad.エル ボラドール デ ロス オブジェクトを改訂:
オブジェクト 1: Mejorar la comodidad y la seguridad en toda el área con mejor iluminación, señalización y realce de parques, sendos, banquetasy otros lugares accesibles a la comunidad.
オブジェクト 2: Aumentar el acceso aalimentos saludables y atención medica para todos los Residencees.
目的 3: ファシリタルパトロン デ デサロロ ケ インクルヤン エンプレオ ローカル y oportunidades de entretenimiento en uno o más centros Urbanos de uso mixto o distritos de arteque sean altamente transportables y conectados, y que sirvan como un destino del área.
オブジェクト 4:公園、エスパシオス アビエルトス、センダー、インスタラシオン デ レユニオン コムニタリア y サービス リクリエイヴォス。
Objetivo 5: 明確な viviendas, empleos, bienes y servicios que sirvan, apoyen y sean accesibles para personas con diferentes niveles de ingresos, edades y hogares multigeneracionales.
オブジェクト 6:プロモーター エル desarrollo コマーシャル para que esté menos orientado a los automóviles y sea más transportable a pie, y proporcione una mayordiversidad de opciones de restaurantes y tiendas minoristas que sirvan localmente.
Objetivo 7:極東の主要な共同体、主要なセグリダードとエステティカ、そして極東はアルボラーダを呼び、他の地域は都会的であり、社会的インフラとして統合されています。
オブジェクト 8: Expandir la cantidad y Variousad de redes multimodales en toda el Área del Far East.
草案の重点分野
重点分野は、将来の投資、サポート、または改善を指示する機会の重要な分野であるか、または今後そうなる予定です。フォーカス エリアは、最初にコミュニティのインプットを使用して特定されました。質問への回答は、Far East Community Area の重点分野を絞り込むのに役立ちます。このマップは、極東コミュニティ エリアの合計 10 の提案された重点エリアを示しています。これらは次のとおりです。
- イースト ヒューストン ストリート コリドー
- ループ 410 & イースト ヒューストン ストリート
- S WW ホワイト ロード。 & マーティン・ルーサー・キング博士.
- ウィートリー ハイツ
- デルクレスト フォレスト
- ローランド通り廊下
- 環状410回廊
- フォスターロード。
- IH-10 廊下
- ループ 1604 & IH-10
Borrador de áreas de enfoque
Las áreas de enfoque son, o serán, importantes areas de opportunidad para dirigir futuras inversiones, apoyo o mejoras. Las áreas de enfoque se identificaron inicialmente utilizando los aportes de la comunidad. Sus respuestas a las siguientes preguntas nos ayudarán a refinar las áreas de enfoque para el Área del Far East. El siguiente mapa muestra un total de diez áreas de enfoque propuestas para el Área Comunitaria Far East , que son las siguientes:
- コレドール デ カレ イースト ヒューストン
- ループ 410 y イースト ヒューストン ストリート
- S WW ホワイト ロード。 y マーティン・ルーサー・キング博士.
- ウィートリー ハイツ
- デルクレスト フォレスト
- Corredor de Roland Rd.
- コレドール デ ループ 410
- フォスターロード。
- コレドール・ド・IH-10
- ループ1604y IH-10
ワーキングドラフト将来土地利用マップ
土地利用とは、土地に存在する、または想定されている用途を表す用語です。一般に、次のようなカテゴリに分類されます。
- 住宅(住宅、デュプレックス、アパートなど)
- 商業施設(店舗、レストラン、オフィスなど)
- 産業(製造、流通施設など)
- 混合使用 (例: 1 階の店舗とその上のアパート、または同じ敷地内の小売店と住宅)
- 政府および公園/オープン スペース (公園、政府施設など)
将来の土地利用マップは、土地が将来どのように使用されるかを示します。それは、不動産が将来どのように再区画されるかを定義し、再区画ケースを決定する選出された役人のためのガイドを設定し、プロジェクトの成長が市全体で整然とした方法で吸収されることを保証し、用途の好ましい組み合わせとその分布を確立します。公共の意見とフィードバックに基づいて、市のさまざまな地域の密度。
ボラドール デル マパ デ ウソ フトゥーロ デ ラ ティエラ
El uso de la tierra es un termino para describir los usos que existen o se prevén en una propiedad. Generalmente se split en categorías, tales como:
- 住宅 (ejemplo、casas、dúplex、apartamentos)
- コマーシャル (ejemplo、tiendas、restaurantes、oficinas など)
- 工業用 (p. ej., ファブリカシオン, インスタラシオン デ ディストリビューション)
- Uso mixto (p. ej.、tiendas en el primer nivel y Apartamentos arriba o tiendas y casas en la misma propiedad)
- Gobierno y parques/espacios abiertos (p. ej., parques públicos, instalaciones gubernamentales)
El Mapa de uso futuro de la tierra identifica como se puede usar la tierra en el futuro. como se puede rezonificar una propiedad en el futuro, establece guías para los funcionarios electronos que Decisionn casos de rezonificación, asegura que el crecimiento del proyecto se pueda absorber de manera ordenada en toda la Ciudad y establece las mezclas preferidas de usos y la distribución de densidad en varias áreas de la Ciudad, con base en los aportes y comentarios del público.
ドキュメント セクションには、ワーキング ドラフトの将来の土地利用マップの PDF バージョンと、各重点分野のフル サイズの航空写真が含まれています。
このドキュメントには、PDF 版のボラドール デル マップが含まれています。
オプションの質問:次の一連の質問はオプションです。回答は匿名のままです。 / Preguntas opcionales: El siguiente conjunto de preguntas son opcionales. Sus respuestas permanecerán anónimas.
オプションの質問:次の一連のオプションの質問は、市全体でのアウトリーチ活動を改善するのに役立ちます。あなたが共有する情報は、あなたの実体験がこの調査でのあなたの経験と認識にどのように貢献するかをよりよく理解するのに役立ちます.回答は匿名のままです。
Preguntas opcionales: El siguiente conjunto de preguntas opcionales nos ayudará a mejorar nuestros esfuerzos de divulgación en toda la ciudad. La infomación que comparta nos ayudará a entender mejor como sus experiencias vividas contribuyen a su experiencia y percepciones en esta encuesta. Sus respuestas serán anónimas.